يحزنني المواضيع اللي تكون كذا
انا عندي سبب اني ماني من محبين شايني + الناس الوحيده اللي تجذبني من ترجمتك هم زيا وغالبا ماارد في المدونه وإنما في اليوتيوب على قناتك واليوم جونكي جابني لمدونتك خخخخخخ
عموما بقولك شيء ترى انا صدقا صدقا كنت احب ترجمتك خاصه لمن كنت احب اليابان وتعجبني طريقه الكاريوكي اللي تميزتي فيه بس انا الحين انا احب عاله النايشين أكثر من أي شيء وإنتي للأسف ما تترجمين لهم بيااانيه اوني لكن كوني أكيده أي شيء بتابعه منك مااخليه من دون رد خاصه في اليوتيوب
انا من محبيين لترجمتج و هذا الكلام مو اول مرة اقوله .. لكن انا مو من متابعيي شايني بشده .. و لا من المتعمقيين في زيا
انا الفيه .. يعني اذا اشوف تدوينه متعلقة بسوبر جونيور احب ارد بالشكر خصوصا انه مدونات الترجمة لسوبر جونيور اكثريتها قفلت .. و انا حزينه على هالشي .. صرت افرح اكثر من ما كنت افرح بعشر مرات اذا اشوف شي لهم مترجم و تأكدي انه اي شي رح تترجميه لهم .. رح اكون انا و الالف اول الشاكريين
في النهاية العتب على الشاولز .. عندهم مثل هالمترجمة .. ما يفكروا يردوا بكلمة شكر
اتمنى ما توقفي ترجمة و اذا فكرتي تغيري اهتماماتج في الترجمة .. احترم هالقرار
مرحباً، أنا AraBLAQies أدمن الموقع الرسمي لمعجبي MBLAQ العرب و لفت إنتباهي موضوعك، و بصراحة أشعر بما تشعرين به 100% حيث أني الوحيدة المسئولة حالياً عن التواصل مع امبلاك و الاي-بلس العالمي و ساعدت على التواصل مع الاي-بلس الكوري و مع امبلاك نفسهم لأني أتحدث اللغة الكورية، و أقوم بترجمة كل التحديثات على تويتر و فيسبوك من اعضاء امبلاك و كذلك ترجمة آخر المقالات و جمع الصور و ترجمة أجزاء من ظهور اعضاء امبلاك في بعض البرامج، و نااااااادراً ما أجد كلمة “شكراً”، حيث أن متابعيني على تويتر يصل إلى ما يقارب ال2500 متابع، إلا أن التواصل بالكثير يصل إلى 10 أشخاص، كما أني أقوم بجمع المال لدعم امبلاك نفسهم في كوريا، و مع ذلك أتحمل لأني –برأيي، بسبب تحدثي للكورية— أعتبر نفسي حلقة وصل ما بين المعجبين العرب و العالم الكوري لامبلاك، و أقوم بالتواصل معهم عبر موقعهم الرسمي، لذا أرى أني –نفسي— لي قيمة بإعلاء إسم العرب في عالم كوريا (خصوصاً بعد أن تحدثت إلى أحد أعضاء امبلاك في غرفة الشات على موقعهم، و أخبرته عن الإي-بلس العرب) فلا تيأسي، و ابقي متفائلة، و اعلمي أن القرار الأول و الأخير هو لك.
“يعطش الإنسان فقط عندما يجف البئر”، أليس كذلك؟
كوني معجبة مثلك، و كوني أدمن لموقع كبير و رائع مثلك، و بجهدي الذي لا يقل عن جهدك، أذكرك أني أشعر تماماً بما تمرين به، و تذكري أنك تمثلين جزءاً من الحلقة الكبيرة بين المعجبون العرب و العالم الكوري.
أتمنى ألا تكون كلامتي ثقيلة على موقعك. أتفهم قرارك بإيقاف الفيديوهات 100%، و أتمنى لك كل التوفيق بالقرار الأخير الذي تتخذينه. و أعلمي أن المعجبون العرب دائماً يساندونك مهما كان إختلاف اهتماماتنا.
sorry
الحمدلله اني E.L.F بس زعلت لما شفت المووضوع وفرحت لما رجعت ثااااني تترجمي ليهم *تلخبط مشاعر*
وااااي فطوم انتي سعاااااده
يحزنني المواضيع اللي تكون كذا
انا عندي سبب اني ماني من محبين شايني + الناس الوحيده اللي تجذبني من ترجمتك هم زيا وغالبا ماارد في المدونه وإنما في اليوتيوب على قناتك واليوم جونكي جابني لمدونتك خخخخخخ
عموما بقولك شيء ترى انا صدقا صدقا كنت احب ترجمتك خاصه لمن كنت احب اليابان وتعجبني طريقه الكاريوكي اللي تميزتي فيه بس انا الحين انا احب عاله النايشين أكثر من أي شيء وإنتي للأسف ما تترجمين لهم بيااانيه اوني لكن كوني أكيده أي شيء بتابعه منك مااخليه من دون رد خاصه في اليوتيوب
آونننييي فآيتينقق
اوني استمري بابدعك اذا كانوا صدق يبونك تكملين لهم البرامج بيشكرونك
وراح يهتمون بالي ترجموا وتعبوا
^^
ما اقولها عشان اخرب على الشاول
بس شي يقهر انها تشوف نسبه المشاهده كثيره والردود صفررر
اوني انتي مبدعه واستمري بهذا الشي الترجمه روعه والرفع والتنسيق كمان فااايتنغ!!!
لا بلييييييز لا تقفلينها
انا من محبيين لترجمتج و هذا الكلام مو اول مرة اقوله .. لكن انا مو من متابعيي شايني بشده .. و لا من المتعمقيين في زيا
انا الفيه .. يعني اذا اشوف تدوينه متعلقة بسوبر جونيور احب ارد بالشكر خصوصا انه مدونات الترجمة لسوبر جونيور اكثريتها قفلت .. و انا حزينه على هالشي .. صرت افرح اكثر من ما كنت افرح بعشر مرات اذا اشوف شي لهم مترجم و تأكدي انه اي شي رح تترجميه لهم .. رح اكون انا و الالف اول الشاكريين
في النهاية العتب على الشاولز .. عندهم مثل هالمترجمة .. ما يفكروا يردوا بكلمة شكر
اتمنى ما توقفي ترجمة و اذا فكرتي تغيري اهتماماتج في الترجمة .. احترم هالقرار
مرحباً، أنا AraBLAQies أدمن الموقع الرسمي لمعجبي MBLAQ العرب و لفت إنتباهي موضوعك، و بصراحة أشعر بما تشعرين به 100% حيث أني الوحيدة المسئولة حالياً عن التواصل مع امبلاك و الاي-بلس العالمي و ساعدت على التواصل مع الاي-بلس الكوري و مع امبلاك نفسهم لأني أتحدث اللغة الكورية، و أقوم بترجمة كل التحديثات على تويتر و فيسبوك من اعضاء امبلاك و كذلك ترجمة آخر المقالات و جمع الصور و ترجمة أجزاء من ظهور اعضاء امبلاك في بعض البرامج، و نااااااادراً ما أجد كلمة “شكراً”، حيث أن متابعيني على تويتر يصل إلى ما يقارب ال2500 متابع، إلا أن التواصل بالكثير يصل إلى 10 أشخاص، كما أني أقوم بجمع المال لدعم امبلاك نفسهم في كوريا، و مع ذلك أتحمل لأني –برأيي، بسبب تحدثي للكورية— أعتبر نفسي حلقة وصل ما بين المعجبين العرب و العالم الكوري لامبلاك، و أقوم بالتواصل معهم عبر موقعهم الرسمي، لذا أرى أني –نفسي— لي قيمة بإعلاء إسم العرب في عالم كوريا (خصوصاً بعد أن تحدثت إلى أحد أعضاء امبلاك في غرفة الشات على موقعهم، و أخبرته عن الإي-بلس العرب) فلا تيأسي، و ابقي متفائلة، و اعلمي أن القرار الأول و الأخير هو لك.
“يعطش الإنسان فقط عندما يجف البئر”، أليس كذلك؟
كوني معجبة مثلك، و كوني أدمن لموقع كبير و رائع مثلك، و بجهدي الذي لا يقل عن جهدك، أذكرك أني أشعر تماماً بما تمرين به، و تذكري أنك تمثلين جزءاً من الحلقة الكبيرة بين المعجبون العرب و العالم الكوري.
أتمنى ألا تكون كلامتي ثقيلة على موقعك. أتفهم قرارك بإيقاف الفيديوهات 100%، و أتمنى لك كل التوفيق بالقرار الأخير الذي تتخذينه. و أعلمي أن المعجبون العرب دائماً يساندونك مهما كان إختلاف اهتماماتنا.
مشكورة على جهودك
وسوري على التقصير بس ان شاء الله برد على المواضيع الي اقرائها او اشوفها
استمري بابداعك اوني
فايتنق