نشرت تحت تصنيف أسياسيات الترجمة و انتاج الفيديو

تجديد \\ اسس الترجمة + لصق الفيديو



كيف الحال عساكم بخير، حبيت اجدد موضوع الترجمة
اللي سبق و اضفته من فترة ، و لكن هذه المره
مع اعادة رفع الروابط التي لاتعمل + اضافات بسيطة للموضوع
مثل اضافة شعار للفيديو

نبدأ سوياً

قبل البدء بالتحميل أتمنى أن تقرؤا هذه الفقرة جيداً
ثم باشروا بالتحميل بعدها

برنامج Aegisub
برنامج سنعتمد عليه بالترجمة و صنع ملفات الترجمة
التحميل \\ MF

برنامج x264
كود لتصغير و لصق الحلقات سيتم شرح اضافته لاحقاً
التحميل \\ MF

برنامج VirtualDubMod
للصق و دمج الترجمة على الفيديو
التحميل \\ MF

خطوط عربية
للتحميل \\ MF

الخطوة المهمة هي : –
قوموا بتحميل البرامج على التوالي .و ثم فكوا الضغط
و ثبتوا البرنامج الاول والثاني والثالث
في c
اي..
C:\Program Files

وبعد الانتهاء من الثلاث برامج على الترتيب
قوموا بتحميل ملف الخطوط وحفظه في
C:\WINDOWS\Fonts
بنفس الامتداد دون تغيير اي شي ..حتى تستطيع بعدها استعمال الخطوط ببرنامج الترجمه
و فكوا الضغط عن الملف بنفس البرنامج WinZip
وسيظهر لكم ملفات الخطوط

الآن يمكنكم التحميل

قوموا بفتح برنامج ِAegisub ” اللي ايقوتنه على شكل عين ”
ولتحويل الكتابه بالعربي Alt+shift
وايضا عند انتهاء الجمله مثلا بنقطه (.) أو (! )..يجب أن تضعوا النقطه او علامه التعجب
بالبدايه ثم اكتبوا الجمله المترجمه المراده بعدها ..
اما علامه (؟) فلا ينطبق عليها هذا الامر
انما تضعها كما اعتدت، بعد نهايه الجمله

ايضا يوجد مكان آخر لتفتح به مكان صنع الاستايلات وهو
من قائمه
subtitle >styles manager
ولكن الطريقه التي بالصوره اختصار للوقت ^__^

لانه بصيغه ass يكون متوفر به التأثيرات ..
ويستوعب ايضا مؤثرات اذا قمت بعمل مؤثرات اخرى

بعد الانتهاء من ترجمه الجمله نضغط انتر.

كيفيه صنع استايل معين..من زر (جديد) new ..من المربع على اليسار وليس اليمين ..
تابعوا معي بالصور وستفهمون ماهو الاستايل.
.

نفرض انه اسم استايل الخط الاساسي( one pound )ولونه سماوي وحدوده كحلي وحجمه40
وموضعه بالوسط اسفل الشاشه ..لذا سيكون موضعه بالرقم (2) واساسا ملفات الترجمه الانجليزي
تكون مضبوطه فيها مواضع الترجمه ..لذا من المستحسن لاتغيروا اي شي ..الا عند ادراككم التام
بأدوات البرنامج.
الآن تطبيق الخطوات السابقة
نضغط على مربع اللون primary (اللون الاساسي) ونختار اللون السماوي

ونفس الطريقه نذهب للون outline (لون الحدود ) ونختار اللون الكحلي
سيكون هكذا التطبيق بالنهاية

اذا نود مثلا وضع ملاحظه فوق أعلى الفيديو ..ماذا نفعل ؟؟
نصنع ستايل جديد اسمه note من زر new..ودائما مايكون موجود بالملف الانجليزي
عند تحميله .
.

ونفرض ان نود ان يكون لون الخط الاساسي(primary) : وردي فاتح
و حدود أواطراف الترجمة(out line ) :وردي غاامق
ونوع الخط Al-Hadith1 وحجمه36 ..وموضع الترجمه سوف يكون بالرق(8)
لانه نريده فوق بوسط الشاشة
وطبعا لاتنسون الاينكود العربي
تابعوا بالصور


بعد ماخلصتم تنسيق ستايل الملاحظة لاتنسوا نقله للمربع الأيمن
عشان تتطبقونه على ملف الترجمة
” أي انه كل ما قمت بعمل ستايل جديد يجب نقله للمربع الايمن”
كما موضح بالصورة
و إليكم تطبيق الملاحظة :

سؤال و جواب

تجي مثلا مريم تسألني…
فطوم أنا لما نزلت ملف ترجمة الأجنبي لحفلة كاتون
عجبني تنسيق وستايل الترجمة الانجلييزي
بس اريد اغير نوع الخط و حجمه ويمكن اغير
شوي من الالوان
الجواب : فقط تضغطين على زر EDIT الموضح بالصور
و في حالة تغير الخط لا تنسين الاينكود العربي اللي وضحته بالصوره 6

هذا التطبيق

ثم بعد التعديل لاتنسون تنقلون الستايلات من اليسار إلى اليمين
اللي سبق ووضحت الطريقة .. بس بالاول احذفوا الاستايلات اللي عاليمين
و اضيفوا اللي تم تعديلها من اليسار


98 رأي على “تجديد \\ اسس الترجمة + لصق الفيديو

  1. مرآآحب ..~
    وآآآآآآآآآآآآآآه .. كل هآآد ..!!!!
    جد مب سهل الوآآحد يترجم ..!!!
    كنت آآتوقعه آآسهل من هييك ..!!
    صرآآحة كنت آآفكركم آآترجموآآ بـ الموفي ميكر ..^^ ~> عندي شوية جهل في البرآآمج ..^^
    الله يعطيكم العآآفية .. عنجد الترجمة آآتعب مررة ..~
    .. شرحك صرآآحة كتيير وآآضح و حلوو .. حتى حطيتي كييف نكتب الملآآحظة و كييف نلصق الترجمة ..
    يعني حطيتي خيآآرآآت كتيير للترجمة ..~
    آختي تقوول تبى آآترجم الترجمة .. رآآح آآعطيهآآ الرآآبط عشآآن تتعلم منك .. و صحبيتي كمآآن ^^
    الله يعطيكي آآلف عآآفية ..^^
    & كل عآآم و آآنت بخيير .. مبآآرك عليكي العييد ..^^
    موفقة .. فآآيتنق ..~

    1. يالبي منورة ياقلبي ^_^
      لوول حتى انا كنت افكر الناس زمان انهم يترجمون بالموفي ميكر لوول
      موفقة لاختج ان شاء الله ..وانتي بعد نبي نشوف شي منج ^^

  2. من بعد ذا الشرح
    عرفت كيف ازبط ملف الترجمة والصق
    سهل جدا
    بس اللي يرفع الضغط اذا جيتي توقتين يطلع للواحد في راسه قرون

  3. يعطيك العافيه .. شرحك مفهوم و بسيط ^^
    بليز اذا تقدرين تزلين كيف ادمج الفيديو مع الترجمه ( الانتاج ) بكون ممتنه لك ق1
    شكراً ^^

    1. لازم تدورين بالمواقع الاجنبية او اليوتيوب على الفيديو مترجم انجليزي وتوقتين عليه
      بس لما تلصقين الفيديو تلصقينه على الراو

  4. سانكيوو ماي فطووومتي
    بس برنامج اللصق مو راضي يتثبت عندي ليييييييش؟
    حملته من منتدى غير ونفس الشي مايثبت عندي
    لما يعبي المستطيل كله اخضر يوقف ولا يصير شي هع
    شسوي؟؟؟؟؟؟؟؟

    1. ايييه غريبة يا ايري بس اتذكر انه توتي قالت انه اشتغل معاها زمان بعد عناء
      يمكن في خراب بسيط بالجهاز جربي تثبيتييه بجهاز ثاني عندج

  5. انا ترجمت وخلصت بس مو راضي يلصق الترجمه !!
    تتوقعين من صيغة الفيديو ؟ لاني محملته من اليوتويب !
    بأي صيغه بالعاده انتي تخلين الفيديو ؟

      1. زبط معااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااي
        مشكورة يا عسل
        بس شوفي ذا المقطع من انتاجي والكاريوكي انا سويته ابي رايك

      2. وااااااااااااااااو كلمة مبدعه بحقج قليلة واااااااااااااااايد
        حبيت الفيديو على طول بالمفضلة تسلمين ياعمري

  6. واااو حياتي كوماوا شرحك مررة حلوو و واضح
    قعدت ادعي لك من قلبي ككككك
    انا الحين احاول اترجم اول عمل لي ><"
    ان شاء الله اعرف بجد شكرررااا ^^

    1. اوني عندي سؤال لما اخلص من ترجمة فيديو في برنامج aegisub
      كيف احفظ الفيديو ؟؟ و ب اي صيغه؟ ><"

      1. هلا عزيزتي روحي للزر اللي فوق مكتوب عليه
        file بعدين save subtitle as وبعدين احفظيه بالاسم اللي تريديه
        وهو اصلا اوريدي بينحفظ بامتداد ass

  7. اوني !!
    الحين فآهمه كل خطواتك بس !
    لو عندي مقآبله رآو ، وابغآ ملف الترجمه حقهآ وين الاقيهآ
    يعني فيه مواقع مخصصه لذآ الشيء ولا ؟
    اتمنى تسآعديني ><

    1. ايه تدورين لها ملفات ترجمة جاهزة
      مثلا نفرض عندج دراما تبين تترجمينها في موقع اسمه
      دي اديتكس اغلب الترجمات تنزل فيه
      هذا هو هنا
      http://www.d-addicts.com/forum/subtitles.php
      واحيانا يمكن ماتلقين ملف الترجمة..تسوين بحث بالجوجل عن ملفات الترجمة احيانا يطلع لج
      بمواقع وبلوجات لناس اجانب وتنزلينها بعدين تشغلين الترجمة بالطريقة اللي شرحتها

  8. آريييقَـآآتُــــو هونمـآني 33> !
    كـانت عندي مششكله في الدمج بسس فهمت من ششرحك ^0^
    الخلل طلع بالكود !
    سسآنكيو أونّـي ^0^

  9. الله يعطيكي العافية أول مرة بفوت على دروس الترجمة صراحة بس الله يعينكم والله إنكم بتبذلو مجهود جبار وأنا ما حسيت إلا لما شفت بعيني
    عندي سؤال فطوم في عندي فديو شو قديم لكات تون ما حدى ترجمه وحاولت أدور عليه روا بس ما ليقت الا الترجمة ملصقة عليه إنجلش ممكن تحطي شرح كيف ممكن ألصق ترجمة عربي فوق الإنجليزي بحيث إني أحط لون فوق الترجمة الإنجليزية عشان ما تبان الترجمة؟؟؟

  10. آآآنيووو آآوني~

    كــومآآوو عَـ الشرح آلرآآآآآآآئع بس…

    ععندي مشكلة آنا بالـVirutalDubMod مآععندي فلتر الـTextSub

    آآيش آآعمل؟!!!!!

    😦

  11. شكراَ لك مرره كنت أبي أتعلم على هذا البرنامج
    بس عندي مشكلة في برنامج VirutalDubMod ما قديرت أحط الفديو إذا حطيته تطلع لي نافذه مثل kame LOVE
    وأنتي عطيتيها رابط دخلته وما عرفت وشو أحمل ><
    ممكن تساعديني

    1. يوب انا كمان مثلها ><
      ادا فتحتة تطلعي لي نافده وما اقدر ادرج فيديو
      ايش المشكلة وياليت توضحينها لنا بليز

    2. الحمدلله اني فتاه ما استسلم على طول XD
      رحت اطقطق في البرنامج واحوس فيهم آخيراً لقيت الطريقة كيف نسويها
      سهل جداً بس كانت الخيارات ما عرفت لها وحطيتها كلها وضبط عن ادن آنسة فطوم بحط هينا شرح بسيط
      للآنسة aloOoe عشآن تستفيد من تجاربي لاني صراحة ما حبيت انا اسويها وهي ما تعرف لها : اتبعي الخطوات الموضحة بالصور بالزبط :
      1/ http://im14.gulfup.com/tGGV1.png
      2/ http://im14.gulfup.com/CXOW2.png
      اتمنى استفدي اوني وشسمةة
      مششكوورهه من جد آنسسةة فطووم تشان ع الشرح الجميييلل جداً
      عنجد كمساميدا

  12. مره شكرررآآآآآآآآآآآى قريت الموضوع على عجله
    بس استفدت منه
    الله يعطيك ألف عافيه مشكوره فديتك ^^

  13. انا ترجمت مقطع فيديو ببرنامج Aegisup بس مارضى ينحفظ بصيغة فيديو 😦 والبرنامج الي حاطيته ل لصق الترجمة صصصصعبب :/ ما فهمت له

  14. اوتش راسي صدع من القراءه بس ههههههههههههههه يمكن لو اطبقه هذا لو يعني يكون اسهل و امتع من القراءه وه واضح انكم تتعبون يعطيكم الف عافيه =)

  15. ربي يعطيك العافيه وفعلاً طبقت الألوان والخطوط والاستيلات بشكل عام وضبطت معاي ربي يعطيك العافيه..

    لكن أبغى أستفسر عن التوقيت أضبطه وأضغط إنتر وافتحته يرجع زي أول ماكأني سويت شي؟!

    ياليت تفيديني … ^_^

  16. ابغى اسالك سؤالسؤكمترجمة مبتداءة وفي بداية الطريق
    ايش اصعب شي ممكن يواجهني

    كن

  17. بصراحهه شغغغلل مررا جمممييل وباين التعب فييه الله يعطيك العافيه وكلننا نقدر مجهودكم

  18. كنت فعلا اتمنى اتعلم الترجمة
    لكني تااايهة معرف من وين ابدأ
    *كذا مرة شفت بمترجمات يقولون اصعب شيئ التوقيت فهل تشوفينها الأصعب والأدق فعلا ؟؟

    *لما نحمل فيديو عشان نترجمه فيه قواعد معينة للفيديو؟؟
    مثلا له جودة معينة ، يكون ترجمته الانجليزية هارد سب او سوفت سب ، احمله من مكان معين …. وكذا

    * هل بهذه البرامج اقدر اترجم من العربي للانجليزي ايضا ؟؟

    * لما انزل المقطع بعد الترجمة باليوتيوب كيف اقدر احميه من الحذف ؟؟

  19. دام بديت اجازه بحاول اتعلم و اذا طبقت على شي بوريج … يمكن يجي يوم اساعدكم بالترجمه ولا شي ^_^
    كوماااوا ان شا الله احملهم و اتعلم ..

  20. زيين نزلتي الشرح : “”
    مممم كل مااجي احفظ الفيديو وبعدين افتحة يطلع لي ظ„ط£ظ†ظ‡ط§ ط£طھظٹط© ظ…ظ† ط§ظ„ط­ط¨ !!
    عدت الترجمة مرتين ومافي امل (T\\\^\\\T) !
    قسسم شوي واصيحح :””( اابي ححل ~~ pleas !

    1. شوفي آخر شرح نزلته , بيسآعدك 🙂
      لآن آنآ صآرتلي نفس مشكلتك وحملت آلنسخه آللي نزلتهآ بآلموضوع
      وآلحمدلله ضبط 🙂

  21. اييقو اييقو راسي ><
    انا مترجمه ممكن ست أغاني أبي ألصقها على الفيديو أفتح البرنامج حق الصق مايفتح لي الفيديو مع أنه بصيغة ال Mp4 اونيييي ارجوكي لاقي لي حل

  22. آنا حملت البرنامج و فهمت على الشرح و حاولت أطبق من أي فيديو عندي و حسيت أني فاهمه و حبيت هالشيء.

    ف دورت على أي برنامج يكون قصير ك بدايه لي يعني و ما قدرت أحصلت ملفات الترجمه الانجليزيه يعني ما ادري من وين اجيبها و حتى حلقات الراو حاولت كثييير و دورت ولا لقيت ولا اعرف من وين أجيبهم ( مثآل: برنامج ويكلي أيدول)

    ثآني شيء لما أفتح البرنامج و فتحت الفيديو ما عرفت أوقت لان ما فيه صوت يطلع من الفيديو لما أشغله مع أن الفيديو صالح و الصوت يشتغل و كل شيء ^^

    و مشكوره على آلمجهود ^^

      1. مررره شكرآً

        طيب لقيت آلحلقه الي ابيها باليوتيوب ف حملتها ببرنامج التحميل حق اليوتيوب

        و لمآ أجي اختار المقطع من قائمة فيديو ما يطلع لي بسطح المكتب مع أنه موجود عندي بسطح المكتب

      2. عفواً بس كيف الصق الترجمة على الفيديو البرنامج حق اللصق ما يفتح لي الفيديوهات

    1. آن كآن فليم ولآ مسلسل آكتبي آسمه بآلإنقلش وبعدين soft sub
      ويكون بصيغه ass آن كآن آيجي سآب وهذي آفضل صيغه 🙂

  23. طيب اوني ,,,
    انا استخدم الايجي ساب وابغى اعرف
    كيف استخرج ملف الترجمة من الفيديو يعني افصلهم عن بعض
    وابدا اترجم عربي ؟
    وهل لازم يكون صيغة معينه الفيديو علشان اقدر افصلهم ؟؟
    اتمنى انك فهمتي علي
    وسوووري عالازعاج ><

  24. فهمتتت , عندي سؤال
    الحلقات مع الترجمه المنفصله وين القاهم فيه مكان محدد يترجمون فيه ؟

  25. اونيي كماااوو عملت زي ما طلبتي و كلشي
    و ترجمت مع التوقييت
    بس الاستايل و هيك ما عم تطلع عندي
    و كماان لما حبيت احفظ الفيديو

    لقيت save subtitles بدل save video

    ايييشش ……
    =( ممكن مسااعدة

ان احببتم هذا العمل كلمه صغيره منكم تعني لنا الكثير ❤

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

شعار وردبرس.كوم

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   /  تغيير )

Google photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Google. تسجيل خروج   /  تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   /  تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   /  تغيير )

Connecting to %s